fbpx ...
32.3 C
Tokyo
Wednesday, September 18, 2024
HomeJAPÓNPolicía publica folleto de advertencia en inglés donde se ahogaron 4 extranjeros

Policía publica folleto de advertencia en inglés donde se ahogaron 4 extranjeros

Tras las muertes de siete personas, incluidos cuatro extranjeros, en un total de nueve accidentes relacionados con el agua en la Prefectura de Mie en julio, la policía local ha creado un volante de advertencia en inglés.

El Gobierno de la Prefectura de Mie y la Policía de la Prefectura de Mie están pidiendo a las personas que usen chalecos salvavidas, pero parece que en algunos casos este consejo no ha llegado a los residentes extranjeros que no dominan el idioma japonés. Un experto señala que “se necesita educación y recordatorios de seguridad apropiados”.

Tres hombres vietnamitas estuvieron involucrados en un accidente mientras recolectaban mariscos en la Bahía de Ise en la ciudad de Kuwana alrededor de las 2:35 p.m. del 7 de julio, y dos de ellos, ambos en sus 20 años, se ahogaron.

El lugar no es una playa de arena, sino una carretera pavimentada de asfalto que corre a lo largo del mar, con bloques para disipar las olas alineados en la costa. En los llanos de barro, después de que la marea había retrocedido, se vio a personas recolectando mariscos. Hay señales de advertencia ilustradas con “cuidado” escritas en caracteres hiragana japoneses, pero no hay señales en idiomas extranjeros.

El 16 de julio, una cuidadora vietnamita de 33 años, que estaba visitando el río Kushida en la ciudad de Matsusaka en un grupo de seis personas, fue arrastrada y desapareció después de intentar salvar a su amiga, que casi se ahoga mientras jugaba en el agua. Fue encontrada muerta aproximadamente 8.5 kilómetros río abajo dos días después.

La policía prefectural publica el mensaje de advertencia: “¡Usa un chaleco salvavidas cuando estés cerca del agua!” en tableros de información de tráfico en 13 ubicaciones de la prefectura entre el 22 de julio y el 31 de agosto de cada año. Además, en cooperación con el gobierno prefectural y organismos locales, la policía advierte directamente a las personas que juegan en la orilla del agua.

Dado que este mensaje en japonés es difícil de entender para muchos extranjeros, la policía prefectural preparó una versión en inglés de un volante con advertencias que incluyen: “No nades después de beber alcohol” y “No nades en aguas turbulentas o durante condiciones climáticas adversas.” El volante se ha publicado en su sitio web y en X (anteriormente Twitter) desde el 7 de agosto.

Según el Ministerio de Asuntos Internos y Comunicaciones, había 62,599 extranjeros viviendo en la Prefectura de Mie el año pasado, el número más alto registrado. Representaban el 3.56% de la población total de la prefectura, ocupando el cuarto lugar entre las 47 prefecturas del país.

Hidetoshi Saito, miembro del consejo ejecutivo de la Sociedad de Investigación en Rescate Acuático y Supervivencia y profesor en la Universidad de Tecnología de Nagaoka, comentó: “Es difícil advertir a los extranjeros solo con carteles y revistas de relaciones públicas. La educación en seguridad en escuelas, lugares de trabajo y en la comunidad será importante.”
Resumen: Mainichi
Link de la noticia: AQUI


MÀS NOTICIAS
- Publicidad-spot_img
- Publicidad-spot_img
- Publicidad-spot_img
- Publicidad-spot_img
Mejor es COMPARTIR que copiar!